
Pitru Paksha
19/09/20241. Darshan especial de Param Karuna Paramjyothi ( Gran Luz Compasiva)2. Todas las manifestaciones son nuestras manifestaciones – Param Karuna Paramjyothi3. Mahavakyas de Param Karuna Paramjyothi
Soy el Supremo Controlador Interno Inmanente de todo lo que es. Este es el Antaryāmin (अन्तर्यामिन्): अन्
«Nadie puede cambiar a los demás porque el problema está en ti.»
– Sri Amma Bhagavan.
5. Hoy vamos a tener el Darshan de Triveni Sangam, Prayagraj
6. Invocación de Sri Paramjyothi en Triveni Sangam
7. Visualízate entrando en Triveni Sangam y sumérgete tres veces
8. Oración individual: mientras ves el mudra Namaskara en la pantalla, ora por un fuerte vínculo con Sri Paramjyothi.
9. Pídele a Sri Paramjyothi que te libere de Pitru Dosham.
10. Pide las Bendiciones de los Ancestros
11. Recibe la Gracia de la Puja cuando suene la caracola
12. Expresa tu gratitud a Sri Paramjyothy
13. Participa en bhajans
Índice de contenidos de este artículo
* Forma de escribir «Pitru»
1. Forma básica: «Pitr»
En sánscrito, la palabra raíz para «padre» es पितृ (Pitṛ). Aquí:
- «Pitr̥» es la forma básica de la palabra, que incluye la vocal corta ऋ (ṛ), una de las vocales que existen en sánscrito y que no tiene un equivalente exacto en la mayoría de los idiomas modernos.
- La ऋ (ṛ) es una vocal silábica que suena como una combinación de una «r» y una vocal corta, algo como «ri» o «rɨ» dependiendo del contexto.
2. Forma declinada: «Pitru»
El sánscrito es un idioma altamente infleccional, lo que significa que las palabras cambian según su función gramatical en la oración (caso, número, género). Cuando la palabra पितृ (Pitṛ) se declina para ciertos casos y números, la vocal ऋ (ṛ) puede transformarse en उ (u) para facilitar la pronunciación y por las reglas gramaticales. Por ejemplo:
- En el caso acusativo singular (objeto directo), la palabra se convierte en पितरम् (Pitaram).
- En el caso instrumental singular (que indica «por medio de» o «con»), la palabra cambia a पित्रा (Pitrā).
- En el caso locativo singular (que indica lugar o contexto), la forma es पित्रौ (Pitrau).
- En algunos otros casos, aparece como पितुः (Pituḥ) o पितुन (Pitun).
3. Adaptación fonética y simplificación
En la tradición oral o en transliteraciones modernas, muchas personas simplifican la pronunciación del sánscrito clásico:
- En lugar de usar la ṛ, que es una vocal más difícil de articular para hablantes no nativos, a menudo se usa u como una adaptación más simple. Así, Pitr se convierte en Pitru.
- Esta forma simplificada también es común en lenguas derivadas del sánscrito, como el hindi, donde Pitru es más accesible para los hablantes.
4. Uso en práctica
- «Pitr» es más precisa desde el punto de vista gramatical clásico, especialmente en textos védicos o académicos.
- «Pitru», por otro lado, es una forma más común y coloquial, usada en contextos devocionales o en lenguas derivadas cuando se hace referencia a los Pitṛs (antepasados).
En resumen, ambas formas están relacionadas, pero Pitru es una variación derivada de la declinación o de la simplificación fonética, mientras que Pitr refleja la raíz gramatical original.
