Glosario

Spread the love
Recuento de términos por letra

Glosario de palabras sánscritas

A Ir arriba

Abhaya (अभय): Ausencia de miedo; estado de valentía o seguridad.

Abhāva (अभाव): Ausencia o inexistencia; la falta de algo o el no ser.

Abhilāṣa (अभिलाष): Deseo, anhelo o aspiración (de completitud).

Abhimāna (अभिमान): orgullo, falso apego orgulloso del sentido del «Yo», soberbia.  Pero también significa «concepto de uno mismo» de forma saludable, respeto por uno mismo. Autoestima. La preposición Abhi (hacia) + māna (mental) produce un fortalecimiento y elevación del sentido de māna.

Abhinivesha (अभिनिवेश): Miedo a la muerte o apego a la vida.

Abhinavagupta (अभिनवगुप्त): autor de la corriente filosófica Shaivismo no dual de Cachemira. vivió entre 950 y 1020 a. de C. Fue multidisciplinar. En su larga vida completó más de 35 obras, entre las cuales la más famosa es Tantrāloka.

Ācaria (आचार्य) m.: Profesor.

Ācharaṇa (आश्र) del verbo āchar, que significa “acto”, “conducirse”, “expresión”, “inicio” o “práctica”.

Acyuta (अच्युत): permanente, sólido, firme, imperecedero. Se usa para referirse a Sri Vishnu: ॐ अच्युताय नमः ॐ गोविन्दाय नमः ॐ अनंताय नमः (ॐ acyutāya namaḥ ॐ govindāya namaḥ ॐ anaṃtāya namaḥ) es decir, «saludos al imperecedero, al infinito y a govinda». Ese es el llamado ācamanaṃ śloka (आचमनं श्लोक), mantra que se canta para hacer las pujas.

Adhaḥ (अधः): indeclinable. Abajo.

Adhyasa (अध्यास): Superposición errónea de lo irreal (anatma) sobre lo real (atman).

Ādi (आदि): comienzo, principio, primero, inicio, inicial…etc. Por ejemplo: आदि कवि primer poeta.

Ādi Śaṅkara (आदि शङ्कर): (también conocido como Śaṅkarācārya) vivió en el siglo VIII d.C. y es reconocido por haber establecido sistemáticamente las bases del Advaita Vedānta, reinterpretando las escrituras védicas y defendiendo la unidad fundamental del alma individual (Ātman) con el Absoluto (Brahman). Al ser uno de los primeros en consolidar y propagar estas enseñanzas, se le denomina Ādi, que en este caso resalta su carácter fundacional y su importancia como guía filosófico.

Adhika (अधिक): más, superior, excedente.

Adhikāraḥ (अधिकार): Una sección introductoria o encabezado temático que rige o determina cómo deben entenderse los aforismos o reglas que siguen.

Adhikārī (अधिकारी o अधिकारी): persona cualificada o apta para recibir enseñanza o practicar determinado conocimiento o disciplina espiritual. Oficial, funcionario, autoridad o encargado.

Adhunā (अधुना): indec. ahora, el presente.

Adya (अद्य): indec. Hoy.

Adyatana (अद्यतन): adj. De hoy.

Advaita (अद्वैत): no dualidad. Escuela filosófica de Vedanta que defiende la identidad entre el alma individual (del jiva) y Brahma.

Advaya (अद्वय): No dualidad; estado de unidad sin distinción entre sujeto y objeto.

Āgāmi (आगामि): que viene, futuro; de la raíz ā-gam — venir.

Āgami Karma (आगामि कर्म): Acciones realizadas en la vida presente que darán frutos en el futuro.

Agraja (अग्रजा): el mayor de la familia, o del grupo.

Agrataḥ (अग्रतः): indec. Enfrente de. Ver purataḥ पुरतः. Agrataḥ, al derivar de agra, puede incluir un matiz más figurativo o simbólico, como «liderar» o «estar en un lugar destacado».

Ahaṅkāra (अहङ्कार): el ego, o la idea del yo personal.

Ahaṃmāna (अहंमान): egoismo, tener un fuerte concepto de ser un individuo.

Ahaṃkṛti (अहंकृति): Aham+vritti es el pensamiento «Yo».

Ājna (आज्ञा): Sexto chakra primario, según la tradición hindú.

Ākāśa (आकाश): espacio.

Amarāri (अमरारि): Enemigo de los dioses inmortales; epíteto asociado con Venus (Śukra) como rival de los devas. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Amṛta (अमृत): n. Ambrosía, néctar. Considere que esta palabra es la negación de la palabra mṛta (मृत) «muerte».

Āṁśa (अंश): Parte o porción, unidad de algo.

Anandamaya kosha (अनन्दमय कोस्ह): cuerpo de gozo. Una de las cinco envolturas energéticas o cuerpos.

Anandarasa (आनन्दरस): Esencia de la felicidad suprema; experiencia de la dicha trascendental.

Anadyatana (अनद्यतन): Gram. Que no corresponde al día de hoy. Se aplica a los tiempos distintos del presente.

Ananda (आनन्द): Bienaventuranza, la naturaleza inherente del Ser.

Anatma (अनात्मन्): Lo no-Self, todo lo que es cambiante y perecedero, incluyendo el cuerpo, la mente y el mundo.

Āṇavamala (आणवमल): (Trika) Proviene de आणव‑मल = āṇava‑mala. Adjetivo derivado de अणु (aṇu) = átomo, partícula diminuta. Es la Ignorancia Primordial y uno de los tres malas (impurezas) fundamentales que atan al alma (jīva). Representa la (1) ignorancia ontológica básica, (2) la sensación de “yo soy pequeño, incompleto, separado” y (3) la pérdida de la conciencia de la identidad con Śiva. No es un error intelectual, sino una limitación existencial profunda.

Āṇavopāya (आणवोपाय): Trika. El último método (el del individuo limitado) que necesita usar sistemas de purificación de la mente. Corresponde al tattva 12, Puruṣa.

Aṅgāraka (अङ्गारक): El llameante o ardiente; asociado con el fuego y la energía marcial. Se refiere a Marte, como astro celeste.

Aṅgiras (अङ्गिरस): Descendiente o miembro de la familia del sabio Aṅgiras; referencia a su linaje védico. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Anirdhārita (अनिर्धारित): indefinido o indeterminado.

Anirdhāritasaṅkhyā (अनिर्धारितसंख्या): número indefinido o número indeterminado.

Antaḥkaraṇa (अन्तःकरण): el «instrumento interno» (karaṇa: instrumento), el alma, la sede del pensamiento. Es la suma de las facetas de la mente (Budhi, Manas, Citta y ahamkara), frente al Ser o Yo superior, la parte de nosotros que se relaciona con Él y sin las cuales no podríamos funcionar. A veces se conoce como Antakārin (अन्तकारिन्). Conjunto sutíl formado por el Ego (Ahaṅkāra (अहङ्कार) o Ahamvṛtti (अहङ् + वृत्ति) el pensamiento «Yo») y la mente (Manas, Citta y Buddhi).

Antaryāmin (अन्तर्यामिन्) : alma. El término «antahkarana» a veces se conoce como «antaryamin» en textos espirituales y filosóficos en sánscrito.

Ambos términos se refieren básicamente al mismo concepto, aunque existen algunas sutiles diferencias:

  • Antahkarana significa literalmente «instrumento interno». Se refiere específicamente a la mente interior y su función como intermediario entre la conciencia individual (jiva) y la conciencia universal (Brahman).
  • Antaryamin significa «El que está dentro». Se refiere a la presencia ubicua de lo divino o Brahman que habita en el interior de todos los seres. También se puede interpretar como la guía espiritual interna o la voz de la conciencia.
  • Así, mientras antahkarana enfatiza la función mental-filosófica, antaryamin enfatiza más la presencia divina que se manifiesta internamente como guía.
  • Ambos términos implican la noción de algo interno que conecta al individuo con lo absoluto. Pero antaryamin lo define más como la esencia divina que ilumina desde dentro, más que como el simple mecanismo mental.

Por lo tanto, aunque son conceptos relacionados, antaryamin sugiere una noción más elevada de guía espiritual interior en oposición a la mera función mental del antahkarana. Con frecuencia se usan indistintamente pero tienen matices diferentes.

Antaryāmin (अन्तर्यामिन्): अन्तर्यामी, भीतर की बात जान लेने वाला, ईश्वर, El que conoce las cosas internas, Dios.

Aṇu (अणु):  átomo, partícula diminuta.

Anupāya (अनुपाय): literalmente «sin medio». También «mal medio».  

Anuja (अनुजा): el más joven de la familia, o del grupo.

Anukūla (अनुकूल): favorable. Anukūla ratna: gema favorable.

Anvaya (अन्वय ): Invariancia, concomitancia positiva, o presencia constante. En el Vedānta se usa para reconocer que el Ātman está presente (anvaya) en vigilia, sueño y sueño profundo, incluso cuando los cuerpos o las percepciones cambian.

Aoristo (लुङ्) luṅ gram.: tiempo verbal arcaico utilizado en las versiones anteriores de sánscrito y griego, cuyo uso fue descartado en Sánscrito Clásico. Aoristo significa en griego «indefinido» o «indeterminado». Es un tiempo verbal que expresa una acción que no define su duración, ni el momento en que ocurrió la acción, es una especie de tiempo indefinido, indeterminado. Es el equivalente aproximado al pretérito perfecto simple del español. Antiguamente «pretérito indefinido»; de hecho αόριστος significa «indefinido».

Apana Vayu (अपान वायु): Controla la eliminación, la excreción y la reproducción. Es responsable de todas las funciones de purificación, como la expulsión de desechos, la menstruación y el parto. Véase Vayu (वायु).

Apavarga (अपवर्ग): Negación de este grupo de consonantes (pavarga). Ver Pavarga.

Api (अपि): indecl. También.

Arati (आरती): es una parte de la puja, aquella en la que encendemos alcanfor en una lámpara especial y recitamos un mantra u oración a la deidad. El nombre parece que proviene de आरात्रिक que significa «eliminar la oscuridad».

Arcana (अर्चन): Parte del ritual de adoración que implica ofrecer flores mientras se recitan los nombres de la deidad.

Asuraguru (असुरगुरु): Maestro de los asuras o demonios; título de Śukra como preceptor de los daityas. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Asurendra (असुरेन्द्र): Señor de los asuras; alude a su origen como jefe o figura poderosa entre los demonios. Se refiere a Rāhu, como astro celeste.

Arjava (आर्जव): comportamiento correcto en cuanto a rectitud, sinceridad y armonía en las palabras, actos y pensamientos de una persona hacia sí misma y hacia otros.

Arjuna (अरजुन) m.:  Arjuna es uno de los héroes del poema épico hindú Mahābhārata (महाभारत). Tercero de los cinco hermanos Pándava, Aryuna fue uno de los hijos nacidos de Kunti, primera esposa de Pandú.

Arpaṇa (अर्पण):  ofrenda.

Artha (अर्थ): sentido, significado.

Arun (अरुण): astron. Urano. Representa la innovación, los cambios repentinos, la revolución, la independencia y las ideas visionarias. Significa «rojo» y «amanecer». Arun es el auriga (conductor) del carro de Surya (el Sol) en la mitología hindú. Está asociado con la luz que precede la salida del sol.

Asana (आसन): Posturas físicas que preparan el cuerpo para la meditación.

Asat (असत्): Irreal o inexistente; aquello que carece de verdad o sustancia.

Asammoha (असम्मोह): Claridad o ausencia de confusión; estado de discernimiento correcto.

Asitāṅga (असिताङ्ग): De cuerpo oscuro; alude a su color negro o azulado. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Asmita (अस्मिता): El ego o la identificación con el «yo» individual.

Āśrama (आश्रम) m.: Monasterio y lugar de meditación hinduísta en el que se convive con los maestros. Otra acepción de Āśrama (आश्रम) se refiere a “etapa de la vida”, donde cada individuo cumple con su deber de acuerdo con su casta.

Aṣṭādhyāyī (अष्टाध्यायी): literalmente significa “(la obra) de ocho capítulos”. Es una célebre obra compuesta por el gramático Pāṇini, aproximadamente en el siglo V a.C. Es un tratado de gramática sánscrita que sistematiza las reglas del idioma con una precisión y estructura casi matemáticas. Es el texto central del sistema Vyākaraṇa, una de las seis disciplinas de los Vedangas (ciencias auxiliares del estudio védico).

Aśva (अश्व) m.: Caballo.

Aṭati [aṭ] (अटति [अट्]): gram. Deambular.

Ātmane-pada (आत्मनेपद) gram.: verbos en los que la acción recae sobre uno mismo (el yo, ātma, de ahí lo de «palabra para uno mismo«). Ver parasmaipada (परस्मैपद) y ubhayapada (उभयपद). En la conjugación de los verbos, se llama así a la voz «Media».

Ātman (आत्मन्): alma individual o YO superior.  Atman es el principio de conciencia, el verdadero YO que es el observador de todo y que, estando encarnado, observa el mundo a través del cuerpo, la mente y los sentidos. A diferencia del budismo, que no cree que exista el alma individual,  el hinduísmo ortodoxo sí piensa que hay un alma en cada ser. La escuela Advaita Vedanta piensa que ese alma o atman que hay en cada ser, es idéntica a Brahman.

Atra (अत्र): indec. Aquí.

Artha (अर्थ): riquezas. Uno de los 4 objetivos vitales o पुरुष-अर्थ (puruṣa-artha).

Aumento (gram.) El aumento se usa en sánscrito para formar el imperfecto, el aoristo, el pluscuamperfecto y el condicional. Cuando el verbo tiene un prefijo, el aumento (अ-) siempre se encuentra entre el prefijo y la raíz.  Por ejemplo, del verbo यजति, el imperfecto es अयजत्.

Avatara (अवतार): Nirguna Nirakara Parabrahman, o la Conciencia Divina Suprema, que no tiene forma, nombre ni atributos, asume un nombre y una forma con atributos, y desciende como Avatar con el propósito de enseñar y mostrar a la humanidad el camino hacia la divinidad. El Avatar desciende para ayudar a los humanos a ascender a la Divinidad.

Avyaya (अव्यय): n. Indeclinable, como aquí, allí, abajo, etc… अत्र, तत्र, अधः, etc… व्यय es declinable.

Avidya (अविद्या): ignorancia espiritual, delusión. Es una limitación cognitiva que debe ser superada por cada individuo y que consiste en un arraigado malentendido acerca de nosotros mismos y en el mundo. Es la causa de la miseria de la mente. Ver Vidyā (विद्या).

Āviśati [ā- viś] (आविशति [आ- विश्]): gram. Entrar en.

Ayanaṃśa (अयनांश): recorrido del sol medio (astronomía). De अयन ayana (recorrido) y अंश aṃśa (porción, parte).

Ayaśa (अयश): Infamia o deshonra; la falta de reconocimiento o mala reputación.

BIr arriba

Bahuvacana (बहुवचन): gram. Plural, muchas voces.

Bauddhā (बौद्ध): Relativo a la mente.

Bauddhājñāna (बौद्धाज्ञान): Trika. Ignorancia intelectual. 

Bhagavan (भगवान्): Dios.

Bhāga (भाग): Unidad, ración, parte o porción.

Bhanda (भाण्ड): llave, herramienta.

Bhānu (भानु): El que brilla por sí mismo; el luminoso. Se refiere al Sol, como astro celeste.

Bhairava (भैरव): Tremendo, terrible, formidable, increíble, lo que causa terror.

Bhairavī (भैरवी): Es la Shakti, la energía consciente, el poder dinámico de la conciencia absoluta. Es el aspecto mediante el cual Bhairava se manifiesta, se pregunta a sí mismo y se reconoce. Bhairava y Bhairavī no son dos entidades separadas. Representan dos aspectos de una misma realidad. Bhairava es la conciencia en reposo, ilimitada y silenciosa; Bhairavī es esa misma conciencia en movimiento, como poder de percepción, de vibración y de experiencia. 

Bhakta parādhīna (भक्त पराधीन): aquel que depende de su devoto.

Bhakti (भक्ति): fe, amor o devoción. Una de las vías del yoga también conocida como «vía del corazón» consistente en abandonarse en Dios o en el maestro. La idea de dependencia es básica, y no puede quedar ningún rastro ni influencia de los sentidos en el devoto, pues en ese caso bhakti no será posible. Se considera la vía superior de acceso a Dios, por encima de karma yoga y jñana yoga (acción y conocimiento). Ver aquí.

Bhava (भव): Existencia o devenir; el proceso de existir o de nacer.

Bhavati [bhū] (भवति [भू]): gram. Definición del verbo ser, llegar a ser, devenir, convertirse en.

Bhavatu (भवतु): es el tercer singular imperativo de bhavati √भु (भवति, convertirse en, llegar a ser) formado añadiendo la terminación de तु la raíz.

Bhaya (भय): Miedo; sensación de temor o inseguridad.

Bhujaga (भुजग): Ser serpentiforme; imagen frecuente de Rāhu como serpiente cósmica que devora el Sol o la Luna durante los eclipses. Se refiere a Rāhu, como astro celeste.

Bhūmisuta (भूमिसुत): Hijo de la Tierra (Bhūmi); hace referencia a su nacimiento de la diosa Tierra. Se refiere a Marte, como astro celeste.

Bhūtas (भूत): los cinco elementos de constitución original del Universo, según la filosofía Saṅkhyā साङ्ख्य.

Bisaṅgama (बिसङ्गम): El de múltiples contactos o el versátil; alude a la naturaleza cambiante y rápida de Mercurio. Se refiere a Mercurio, como astro celeste.

Brahman (ब्रह्मन्): es el más alto principio Universal, la última causa del universo. Es el equivalente a Dios, en occidente.

Bodha (बोध): Conocimiento o comprensión.

Budha (बुध): El despierto, el inteligente; nombre principal del planeta, símbolo del intelecto y la comunicación. Se refiere a Mercurio, como astro celeste.

Budhasuta (बुधसुत): Hijo de Budha; a veces empleado en referencia a la descendencia o cualidad mental asociada con él. Se refiere a Mercurio, como astro celeste.

Budbuda (बुद्बुदा): Burbuja. En Atma Bodha se refiere a que todos los seres del Universo son como burbujas del agua.

Buddhi (बुद्धि): la mente discriminativa, la facultad de la mente que es capaz de decidir y atender de forma consciente y despierta. También es conocida como «la sombra de la consciencia» o चित्ति-छाया  citti-chāyā, o simplemente छाया chāyā.

Brihaspati (बृहस्पति): astron. Júpiter. Representa la expansión, la sabiduría, la abundancia, el crecimiento y la guía espiritual. Es el planeta de las oportunidades y la confianza. Otra forma de llamar a Brihaspati (बृहस्पति) es Guru (गुरु), que significa «maestro» o «guía espiritual».

Bhṛguja (भृगुज): Nacido de Bhṛgu; indica su filiación con el sabio Bhṛgu. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Bhṛgunandana (भृगुनन्दन): Hijo querido de Bhṛgu; epíteto afectuoso. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Bhṛgutanaya (भृगुतनय): Descendiente de Bhṛgu; sinónimo de Śukra como hijo del sabio. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Bhṛgusuta (भृगुसुत): Hijo de Bhṛgu; una de las denominaciones más comunes de Venus. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Bhṛguputra (भृगुपुत्र): Literalmente “hijo de Bhṛgu”; otro nombre tradicional de Śukra. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Bṛhaspati (बृहस्पति): Señor de la expansión, elocuencia y sabiduría; nombre principal de Júpiter, considerado el preceptor de los dioses. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

C Ir arriba

Ca (च): indecl. Y. Se pronuncia cha.

Cakra (चक्र): rueda. Las ruedas de energía del cuerpo sutil. Se pronuncia chakra.

Candra (चन्द्र): Luna (astronomía). Se pronuncia chandra. Los días lunares son los siguientes:

  • Amāvasyā (अमावस्या): Se refiere al día de la luna nueva.
  • Pratipadā (प्रतिपदा): El primer día después de la luna nueva o luna llena.
  • Dvitiyā (द्वितीया): El segundo día después de la luna nueva o luna llena.
  • Tṛtiyā (तृतीया): El tercer día después de la luna nueva o luna llena.
  • Chaturthī (चतुर्थी): El cuarto día después de la luna nueva o luna llena.
  • Pañchamī (पञ्चमी): El quinto día después de la luna nueva o luna llena.
  • Shaṣṭhī (षष्ठी): El sexto día después de la luna nueva o luna llena.
  • Saptamī (सप्तमी): El séptimo día después de la luna nueva o luna llena.
  • Ashtamī (अष्टमी): El octavo día después de la luna nueva o luna llena.
  • Navamī (नवमी): El noveno día después de la luna nueva o luna llena.
  • Dashamī (दशमी): El décimo día después de la luna nueva o luna llena.
  • Ekādaśī (एकादशी): El undécimo día después de la luna nueva o luna llena.
  • Dvādaśī (द्वादशी): El duodécimo día después de la luna nueva o luna llena.
  • Trayodaśī (त्रयोदशी): El decimotercer día después de la luna nueva o luna llena.
  • Chaturdaśī (चतुर्दशी): El decimocuarto día después de la luna nueva o luna llena.
  • Pūrṇimā (पूर्णिमा): Se refiere al día de la luna llena.

Candramā (चन्द्रमा): Forma extendida de Candra, literalmente “el luminoso”; figura poética y védica. Se refiere a la Luna, como astro celeste.

Calati [cal] (चलति [चल्]): gram. Moverse. Se pronuncia chalati.

Caladuravani (चलदुरवाणी): Teléfono móvil. Esta palabra está compuesta de tres palabras: चल cala (caminando), दुर dura distancia, वाणी vāṇi voz, habla.

Carati [car] (चरति [चर्]): gram. Andar.

Caturveda (चतुर्वेद): Conocedor de los cuatro Vedas; símbolo de su conocimiento completo. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Cavarga (चवर्ग {च,छ,ज,झ,ञ}): Es el grupo Ca (cavarga [ca,cha,ja,jha,ña]) de las consonantes palatales.

Chāyā graha (छाया ग्रह): planetas sombríos.

Chāyā (छाया ): sombra o reflejo, es un término muy importante en Vedanta. Representa el «reflejo» proyectado por el Ser o Consciencia, en el aspecto más elevado de la mente, buddhi, la mente discriminativa.

Chāyāsuta (छायासुत): Hijo de Chāyā (la sombra), consorte de Sūrya; indica su origen mitológico. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Chidabhasa (चिदाभास): Reflejo de la conciencia en la mente, que da lugar a la experiencia individual.

Chit (चित्): La conciencia pura y universal, el principio esencial del Atman.

Citta (चित्त): mente, memoria, el razonamiento. Se pronuncia chitta.

Citta-Chāyā (चित्त छाया): «la sombra de la conciencia», es un sinónimo de la mente, en el sentido de que la conciencia es la causa y fin de la mente, es decir, esta es un producto o reflejo de la conciencia, pero esto no se ve y se malinterpreta como que la mente es el origen de tal conciencia.

Citrendu (चित्रेन्दु): Luna pintoresca o espléndida; metáfora de algo visualmente fascinante y hermoso.

D Ir arriba

Daityaguru (दैत्यगुरु): Maestro de los daityas, raza de seres titánicos o demoníacos; otro nombre de Śukra. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Danta (दन्त): m. diente.

Dāśa (दाश): m. Sirviente.

Dama (दमः): es el control de los sentidos.

Dāna (दान): Generosidad o caridad; el acto de dar desinteresadamente.

Dhārita (धारित): establecido, sostenido o determinado.

Dayā (दया): compasión, es una de las 10 Yamas o reglas éticas.

Dhana (धन): n. dinero.

Dharma Megha (धर्ममेघ): El estado de conocimiento supremo en el que la ignorancia se disuelve por completo.

Dhātu (धातु): gram. Raíz.

Desha (देश) : espacio.

Deva (देव): Dios, diosa.

Devaguru (देवगुरु): Maestro o preceptor de los dioses (devas); título que subraya su papel como guía espiritual. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Devapūjya (देवपूज्य): Venerado por los dioses; muestra el respeto y la autoridad moral que posee. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Dharana (धारणा): Concentración enfocada en un solo punto o pensamiento.

Dharma (धर्म): deber, ley, autoridad, enseñanza de Buda.

Dhūmravarna (धूम्रवर्ण): De color gris o ahumado; alude a su aspecto nebuloso y su energía etérea. Se refiere a Ketu, como astro celeste.

Dhyana (ध्यान): Meditación continua y profunda que lleva a la conciencia plena.

Dinakara (दिनकर): El que hace el día; el que produce la luz del día. Se refiere al Sol, como astro celeste.

Ditisutaguru (दितिसुतगुरु): Maestro de los hijos de Diti (los daityas); designación honorífica de Śukra. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Divā (दिवा): indecl. Día.

Dīkṣā (दीक्षा): Iniciación, enseñanza, preparación seria en cualquier materia.

Divākara (दिवाकर): El que ilumina el cielo; el que extiende su luz en la bóveda celeste. Se refiere al Sol, como astro celeste.

Doṣa (दोष): culpa, error, problema, impedimento. Pitru doṣas: karmas heredados de los padres y ancestros.

Drg (दृग्): El «perceptor», el sujeto consciente que es testigo de todo.

Drishya (दृश्य): Lo «percibido», el objeto de la percepción, lo que es observado.

Durācāra (दुराचार): Mala conducta o comportamiento inmoral. Aquí, दुर् se refiere a la corrupción moral o ética.

Durgati (दुर्गति): Mala fortuna o estado de sufrimiento. Se usa para describir un destino desfavorable debido a malas acciones.

Duḥ (दुः), duṣ (दुष्), dur (दुर्): Prefijos. Denotan «malo», «difícil», «doloroso», «desfavorable» o «corrupto». Son prefijos que añaden un matiz de dificultad, sufrimiento o adversidad.

Dvitaya (द्वितय): Los dos, ambos, la pareja.

Dukha (दुःख): Sufrimiento o insatisfacción.

Duḥkhahāni (दुःखहानि): Cesación del sufrimiento; eliminación del dolor o insatisfacción.

Duṣkarma (दुष्कर्म): Mala acción o acción inmoral, resaltando la idea de karma negativo.

Dvesha (द्वेष): Aversión o rechazo hacia algo doloroso.

Dvivacana (द्विवचन): dual, dos voces.

Dvicakrikā (द्विचक्रिका): bicicleta (dos círculos, dvi krikā).

E Ir arriba

Eka (एक) = uno.

Ekadā (एकदा): indec. Una vez.

Ekadanta (एकदन्त): que sólo tiene un diente (एक eka = uno, दन्त danta = diente) o colmillo. Dícese de Ganesha.

Ekanayana (एकनयन): El de un solo ojo; atributo simbólico o mitológico de Venus (Śukra). Se refiere a Venus, como astro celeste.

Ekavacana (एकवचन): gram. una sola voz (o singular).

Eva (एव) ind. Partícula enfática: “sólo”, “solamente”, “en verdad”.

Evam (एवम्): indecl. De este modo, así.

G Ir arriba

Garjati [garj] (गर्जति [गर्ज्]): gram. Rugir.

Garva (गर्व): arrogancia (verbos: garvati, garvayati o garvayate), ser orgulloso o arrogante debido a condicionantes como la nobleza, la belleza, etc…

Gerundivo: gram. El gerundivo (del latín: gerundivum ‘relativo a lo que debe llevarse a cabo’) es una forma verbal impersonal. Es el nombre dado al participio pasivo futuro.

Govinda (गोविन्द): es uno de los nombres de Vishnu, como el que «da placer a los sentidos». Téngase en cuenta que «go» significa «vaca» y los sentidos son como las vacas, hay que saber llevarlas (de ahí que गोविन्दः sea «el pastor»). Así गोविन्दः sería el que ilumina o esclarece los sentidos. En este sentido, ver también Madhusūdana (मधुसूदन). Ver también Aacyuta (अच्युत).

Graha (ग्रह): en sentido amplio, aquello que influencia al Ser humano de forma mágica. En sentido estricto, planeta.

Grahaṇa (ग्रहण):  aquello que «atrapa», «secuestra» y «eclipsa».

Grahapati (ग्रहपति): Señor de los planetas; título honorífico que resalta su agudeza y dominio sobre los ciclos celestes. Se refiere a Mercurio, como astro celeste.

Grāma (ग्राम): pueblo, ciudad pequeña.

Grantha (ग्रन्थ): libro, texto o escritura.

Guṇa (गुण): cualidad, atributo, característica. En numeración multiplicativa significa «vez o veces», एकगुण (eka-guṇa) – una vez.

Guru (गुरु): Planeta júpiter (astron.). Maestro.

Gurudeva (गुरुदेव): Maestro divino; símbolo de sabiduría y enseñanza superior. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

H Ir arriba

Hā (हा): abandonar, dejar, perder o renunciar.

Hāni (हानि): pérdida, disminución o reducción. Aunque es palabra independiente, se puede usar como sufijo para indicar la disminución algo, como Duḥkhahāni (दुःखहानि), cesación del sufrimiento o Sukhahāni (सुखहानि), que significa «cesación de la felicidad o bienestar».

Hasati [has] (हसति [हस्]): gram. Reir.

Harih Om (हरिः ओम्!): saludos, hola.

Himāṃśu (हिमांशु): El de rayos fríos como el hielo; símbolo de la serenidad lunar. Se refiere a la Luna, como astro celeste.

Hiranyagarbha (हिरण्यगर्भ): Orbe dorado. Sol. Útero dorado. Nombre de Dios.

Homa (होम): ritual védico, similar a la puja, con distintas fases (ofrecimientos, fuego, etc) y con variedad de funciones u objetivos (familia, trabajo, salud, etc…). Es famosa la Homa Navaratri, que se realiza durante 9 días seguidos, de madrugada, entre el 3 y el 11 de octubre cada año; consta de distintas homas (por ejemplo Sri Suvarna Kavacha Durga Devi Homa, para destruir energías negativas, o Sri Bala Tripurasundari Devi Homa, para obtener las bendiciones deseadas, etc…).

Horā (होरा): hora.

Horā (होरा) śāstra (शास्त्र)Brihat Parashara Hora Shastra o BPHS: Las escrituras védicas sobre astronomía y astrología se conocen como Jyothish y están recogidas en los escritos llamados BPHS. significa «ciencia de las horas» o «enseñanza sobre el tiempo» o «libro o manual sobre las horas».  Aunque la palabra Horā (होरा) significa «fracción de 1/24 del día», es decir, «hora», en castellano, también se traduce como «horóscopo» y como «la 1/2 de un signo zodiacal», así que debemos entender que aquí «hora» se refiere al estudio de la astrología, o de los horóscopos. Por tanto el BPHS sería más propiamente «Manual de astrología».

Hṛṣīka (हृषीक):  los órganos de los sentidos o indriyas.

Hṛṣīkeśa (हृषीकेश): se refiere a “literalmente, īśa– ‘señor’, hṛṣīka– ‘de los sentidos’. Un epíteto de Viṣṇu o para Kṛṣṇa. 

Hyaḥ (ह्यः): indecl. Ayer.

I Ir arriba

Icchāśakti (इच्छाशक्ति): Trika, El poder de voluntad.

Idānīm (इदानीम्): indecl. Ahora.

Iha (इह): indec. Aquí.

Ishvara (ईश्वर): Dios personal, con atributos (ver saguna y nirguna).

Ishvarapranidhana (ईश्वरप्रणिधान): Entrega o devoción al Ser Supremo.

Indriyas (इन्द्रिय): Sentidos. Estos se dividen en dos grupos uno de los cuales se compone de cinco jnanendriya y de otros cinco karmendriya.

Indu (इन्दु): Gota brillante o perla luminosa; epíteto clásico de la Luna. Se refiere a la Luna, como astro celeste.

Iṅgira (इङ्गिर): Variante poética derivada de Aṅgiras; usada en textos védicos. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Iti (इति). Indeclinable. Así. De este modo. Indica que el texto viene entre comillas, como lo que ha dicho alguien.

Iva (इव): indecl. Como esto, así.

J Ir arriba

Jaḍa (जड): Literalmente «torpe», «insensible» o «inerte». Puede aplicarse a alguien que actúa de manera irracional o que carece de claridad mental.

Jagat (जगत्): los mundos, la creación, la realidad. Jagat se puede desglosar en sus tres partes: Lo que nace (जायते jāyate verbo nacer, crecer, producir), se va (गच्छति gacchati verbo Gam, ir) y permanece momentáneamente en medio (tiṣṭhati तिष्ठति verbo permanecer) se llama el mundo (Ja + Ga + T = Jagat). La realidad es que todo en el mundo va y viene, pero sentimos que se queda.

Jai (जय): victoria, gloria, o salve.

Jagrat (जाग्रत): Estado de vigilia, en el cual la mente está activa y los sentidos perciben los objetos.

Jñāna (ज्ञान): Conocimiento; comprensión profunda y espiritual.

Jñānaśakti (ज्ञानशक्ति): Trika. El poder del conocimiento.

Japati [jap] (जपति [जप्]): Gram. Cantar.

Jayate (जयते): Forma verbal 3.ª persona singular, voz media (ātmanepada) del verbo √ji (“vencer, triunfar, conquistar”).

Jñānada (ज्ञानद): El que otorga conocimiento; epíteto que enfatiza su relación con la sabiduría y la claridad mental. Se refiere a Mercurio, como astro celeste.

Jñānendriya (ज्ञानेन्द्रिय): órganos del conocimiento. Estos son los 5 órganos de percepción sensoriales inferiores, aquellos que le permiten a uno percibir el mundo que los rodea. Son: Shotra – orejas, Chakshu – ojos, Grahna – nariz, Jivha – lengua y Tvak – piel

Jiva (जीव): es el individuo que se puede detectar con los sentidos, la mente y el intelecto.

Jīva (जीव): El viviente o el principio vital; alude a su función como preservador del conocimiento y la vida. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Jvalana (ज्वलन): El ardiente o llameante; simboliza el fuego interior y la iluminación espiritual. Se refiere a Ketu, como astro celeste.

Jyotish (ज्योतिस्): se refiere a los planetas y las estrellas, y a toda luz celestial por extensión. Da nombre también a la astrología védica.

K Ir arriba

Kadā (कदा): indecl. Cuando sea.

Kaivalya (कैवल्य): Liberación final o aislamiento del alma del ciclo de nacimiento y muerte.

Kāla (काल): n. tiempo.

Kalacakra (कालचक्र): n. Rueda de la fortuna, ciclo, rueda de tiempo, etc…

Kālarūpa (कालरूप): De forma tenebrosa o de naturaleza del tiempo (Kāla); símbolo de oscuridad e impulso transformador. Se refiere a Rāhu, como astro celeste.

Kalki (कल्कि): décima y última encarnación de Vishnú.

Karma (कर्म): acción.

Kārmamala (कार्ममल): (Trika) Es el tercero de los tres malas que atan al jīva. Representa (1) las huellas de las acciones pasadas (saṃskāras), (2) la compulsión a actuar y reaccionar, (3) la continuidad de nacimientos, experiencias, sufrimiento y renacimiento. A diferencia de los otros dos malas: no es innato y se acumula y se disuelve mediante la acción misma. Convierte al jīva en un hacedor.

Kārya [kṛ] (कार्य): trabajo.

Kalaśa (कलश): Recipiente sagrado que simboliza la presencia divina, lleno de agua o arroz.

Kāma (काम):  Deseos, placer, lujuria. Uno de los 4 objetivos vitales o पुरुष-अर्थ (puruṣa-artha).

Karana Sharira (कारण शरीर): Cuerpo causal, la semilla de las experiencias pasadas y futuras.

Kāraka (कारक): proviene de la raíz verbal √kṛ (कृ), que significa “hacer, realizar”, y del sufijo -aka, que forma sustantivos de relación. En la gramática de Pāṇinikāraka designa el factor que “hace posible” o “participa” en la realización de una acción verbal (kriyā). En astrología hindú (Jyotiṣa-śāstra), cada planeta (graha) actúa como un kāraka de ciertas áreas de la existencia: por ejemplo, el Sol (Sūrya) es el ātma‑kāraka (“significador del yo o del alma”), la Luna (Candra) es mātr̥‑kāraka (“significador de la madre”), etc.

Karmendriya (कर्मेन्द्रिय): órganos de acción. Son: Pada (pies), Pani (manos), Payu (recto), Upastha (genitales), Vak (boca).

Karuṇā (करुणा): compasión, pena, lástima.

Kavarga (कवर्ग {क,ख,ग,घ,ङ}): es el grupo Ka (ka, kha, ga, gha, ṅa) de las consonantes guturales.

Kāyadvaja (कायद्वज): Bandera o emblema corporal; en los Puranas, Ketu aparece a veces como un estandarte sin cuerpo. Se refiere a Ketu, como astro celeste.

Keśava (केशव): nombre de Krhsna. Keśa significa cabello, asi: Con el pelo largo. Una de las partes de la Trimurti (Brahma, Visnú y Shiva), siendo la correspondiente a Visnú.

Ketu (केतु): Nodo Sur de la Luna (astron.).

Kha (ख): n. espacio.

Khādati [khād] (खादति [खाद्]): gram. Comer.

Khaga (खगा): Pájaro. Esta palabra se puede descomponer en dos palabras ख + गा donde ख kha  significa espacio y गा «ga» es la raiz del verbo Gam (ir), así que pájaro, literalmente, sería «el que va por el espacio». 

Kholmuka (खोल्मुक): El de rostro resplandeciente o brillante; uno de los epítetos simbólicos de Marte. Se refiere a Marte, como astro celeste.
 
Kleshas (क्लेश): Aflicciones o causas del sufrimiento.

Kintu (किन्तु): indec. Pero.

Kośa (कोश): vaina, recubrimiento, cuerpo.

Krama (क्रम): orden, sistema, método.

Kriyā (क्रिया): Acción, acto. Rito o ritual, especialmente en contextos religiosos o espirituales. En el yoga, kriyā suele referirse a una práctica o técnica específica destinada a purificar el cuerpo y la mente (por ejemplo, las ṣaṭkriyās, seis métodos de limpieza). En gramática sánscrita, kriyā también puede significar verbo o acción verbal.

Kṣamā (क्षमा): Paciencia o perdón; capacidad de tolerancia y comprensión hacia los demás.

Kṣamātanaya (क्षमातनय): Descendiente de Kṣamā (la Tierra o la Paciencia), sinónimo de Bhūmisuta. Se refiere a Marte, como astro celeste.

Kṛpā (कृपा): Ternura, compasión, misericordia.

Krīḍati [krīḍ] (क्रीडति [क्रीड्]): gram. Jugar, realizar un deporte.

Kriyā (क्रिया): Acción, operación.

Kriyāśakti (क्रियाशक्ति): Trika. El poder de la acción.

Kṛṣṇavarṇa (कृष्णवर्ण): De tez negra; referencia directa a su aspecto sombrío y serio. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Krodha (क्रोध):  ira.

Kṛtajñā (कृतज्ञा): f. gratitud, gracias, agradecimiento, conducta correcta. Esta palabra está formada por la raíz kṛta (acción) y jñā (ज्ञा) comprender, discernir, entender…

Kṛṣṇa (कृ षर) m. Kṛṣṇa.

Kṣapākara (क्षपाकर): El que hace las noches; aquel que ilumina la oscuridad nocturna. Se refiere a la Luna, como astro celeste.

Kṣaya (क्षय): significa «destrucción», «disminución» o «extinción».

Kṣemarāja es el autor del Pratyabhijñāhṛdayam. Fue un brillante discípulo de Abhinavagupta.

Kumāra (कुमार): chico, joven. Planeta Mercurio (astron.).

Kundala (कुण्डल): enrollado, anillo, circular.

Kundalini-shakti (कुण्डलिनी-स्हक्ति): Poder de la serpiente (tantra). Energía dormida y enrollada en la zona del sacro que puede subir por los chakras y elevarse hasta la coronilla.

Kuṅkuma (कुंकुम): Polvo rojo utilizado tradicionalmente en los rituales y para hacer marcas auspiciosas.

Kuja (कुज): el planeta Marte (astron.)

L Ir arriba

Lagna (लग्न): (astrol.) Cúspide del Ascendente. El grado ascendente o punto del horizonte Este, por el que asciende el zodiaco. Marca el comienzo de la primera casa.

Lakāra (लकार): gram. Tiempos y modos verbales. Cada verbo tiene 10 lakāra, 6 tiempos y 4 modos.

Lakṣmī (लक्ष्मी): Diosa de la prosperidad, riqueza y fortuna.

Laya (लय): Disolución de las fluctuaciones mentales, alcanzando la quietud de la mente.

Līlā (लीला): Este término se traduce como «juego» o «pasatiempo», pero en un sentido espiritual tiene un significado más profundo: En primer lugar se refiere a los actos divinos de Dios, que no están motivados por deseos materiales, sino que son expresiones espontáneas y libres de su naturaleza divina. En el contexto teológico, līlā implica que los actos de Krishna no son mundanos, sino trascendentales y realizados como un medio para atraer y guiar a sus devotos.

Lobha (लोभ): Codicia.

Lochanam (लोचनं): ojo o vista. Es un término poético utilizado en textos antiguos para referirse a los ojos o al acto de ver.

Lohita (लोहित): El rojo o el rojizo; alude al color característico del planeta Marte, como astro celeste.

M Ir arriba

Mā (मा): indecl. No.

√mā (मा): Raíz verbal que significa repartir, medir, distribuir, hacer partes.

Mada (मद): el orgullo o la arrogancia.

Madhu (मधु): miel, dulce, agradable.

Madhusūdana (मधुसूदन): “Asesino del demonio de la “miel”, una de las veinticuatro formas de Viṣṇu. La miel son los sentidos, los placeres, las cosas agradables, y Madhu es el «demonio» que nos pone estos estímulos delante.

Mādhyama (माध्यम): En medio.

Madhyamapūruṣa (मध्यमपूरुष): gram. La segunda persona del verbo (o la persona del medio, माध्यम madhyama).

Maghābhava (मघाभव): Nacido de la región o constelación Maghā; uno de los epítetos poéticos de Venus, como astro celeste.

Maghābhū (मघाभू): Aquél que tiene origen en Maghā; relacionado con la constelación o energía de esa región celeste. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Mala (मल): tendencias que mantienen a la mente y por lo tanto al ego dentro del mundo ilusorio de Maya.

Mamatā (ममता): egoismo, interés, arrogancia.

Manas (मन): mente. Parte de la mente encargada de las funciones entrada y salida, en relación con los sentidos y las funciones del cuerpo, Indriyas y con los contenidos almacenados en Citta, la memoria.

Mandagati (मन्दगति): De movimiento lento; representa la lentitud característica de Saturno en su órbita. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Manda (मन्द): El lento; nombre común y significativo en astrología sánscrita. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Mandam (मन्दम्): indec. Lento.

Maṅgala (मङ्गल): El auspicioso o benéfico; nombre propio de Marte en la tradición astrológica. Se refiere a Marte, como astro celeste.

Manomaya kosha (मनोमय कोस्ह): cuerpo mental.

Mantra (मन्त्र): vibración sonora que libera la mente. Está formada por «man» (mente) y «tra» (entrega). Himno, canto, melopea.

Mantradraṣṭā (मन्त्रद्रष्टा): El que percibe los mantras o revela la sabiduría védica; símbolo del guía espiritual iluminado. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Maṅgala (मङ्गल): el planeta marte (astron.). También significa «martes» (el día de la semana). Igualmente, «afortunado», «feliz». Por ejemplo la frase «bhavatu sarva mangalam» (भवतु सर्व मङ्गलं) significa «que todos lleguen a ser felices», siendo bhavatu el imperativo del verbo bhavati भवति {भू}  «llegar a ser» o «convertirse en».

Maṅgalācharaṇ (मङ्गलाचरण / मंगलाचरण): invocación auspiciosa o verso de apertura bendito. Compuesta por मङ्गल (maṅgala): auspicioso, bendito, bueno, favorable y आश्र (ācharaṇa) del verbo āchar, que significa “acto”, “conducirse”, “expresión”, “inicio” o “práctica”. Es un verso o estrofa que se coloca al comienzo de una obra, discurso o canto para invocar buena fortuna, bendiciones divinas, y remover obstáculos. Suele dedicarse a una deidad —por ejemplo, a Ganesha (para remover obstáculos), a Saraswati (diosa del conocimiento) o al Guru (maestro espiritual).

Manipuura (मणिपूर): Tercer chakra primario, de acuerdo con la tradición hindú.

Mātsarya (मात्सर्य):  la envidia y los celos.

Māya (माया): Ilusión o poder cósmico que hace que lo irreal parezca real, velando la verdadera naturaleza del Ser. Según Trika, al provenir de √mā (मा), dividir, repartir… se subdivide la realidad (que es una sóla cosa) en multitud de seres aparentemente distintos.

Māyīyamala (मायीयमल): (Trika) Es uno de los tres malas que atan al jīva. Representa (1) la percepción dualista (sujeto / objeto), (2) la experiencia del mundo como algo separado, (3) la identificación con categorías como el espacio, el tiempo, la causalidad, la mente y cuerpo. Es el velo que hace que la realidad infinita aparezca como un universo estructurado y limitado. Recuerda que «mala» viene de la raíz verbal √mā (मा) que significa repartir, medir, distribuir, hacer partes y, según el Trika, Māyā es eso que «reparte o distribuye en porciones la realidad».

Mithyā (मिथ्या):  Falso, ilusorio, incorrecto, engañoso.

Mitra (मित्र): Amigo; deidad solar védica asociada con la claridad, la verdad y la benevolencia. Se refiere al Sol, como astro celeste.

Moha (मोह): el apego emocional ilusoria o la tentación. En la filosofía india, especialmente en el contexto del hinduismo y el budismo, se refiere al estado de ignorancia que impide ver la verdadera naturaleza de la realidad.

Moksha (मोक्ष): Liberación. Objetivo del estudiante de vedanta. Comprensión final y eliminación de la avidya (ignorancia). Uno de los 4 objetivos vitales o पुरुष-अर्थ (puruṣa-artha).

Mūrti (मूर्ति): forma, ídolo, figura, estatua, persona. Ver Śrīmūrti (श्रीमूर्ति).

Mumukshutva (मुमुक्षुत्व): Intenso deseo de liberación.

Mṛta (मृत): ppp. muerto, que ha muerto. Con la negación «a» delante, se forma la palabra «ambrosía» o néctar: Amṛta (अमृत).

N Ir arriba

Nāda (नाद): sonido. Vibración primordial.

Nadī (नदी) f. : río.

Nāḍī (नाडी) f.: nervio.

Nāḍi (नाडि) f.: tubo, tubería, conducto.

Nākṣatra (नाक्षत्र): astról. Meses del paso de la luna por las mansiones lunares).

Naktam (नक्तम्): indec. Noche.

Naktañcara (नक्तञ्चर): caminando por la noche.

Naivedya (नैवेद्य): Alimentos y dulces preparados como ofrenda para la deidad.

Nāma (नाम): nombre, denominación, sustantivo.

Namaste (नमस्ते): saludo y despedida. Nama (नम): que significa «reverencia» o «me inclino». Te (ते): que significa «a ti».

Nāmarūpa (नामरूप): nombres y formas.

Namo (नमो): me inclino ante, expresión de reverencia.

Nara (नर): Hombre, ser humano.

Naṭarajaḥ (नटरजः) naṭarajaḥ es «El Señor de la danza» en la clásica pose नटराजासन naṭarājāsana. Donde नट naṭa es «actor», rājā es «rey» y āsana es «pose» o postura. La «postura del Rey de los actores», o actrices. Representa a Shiva bailando «la danza cósmica». El círculo alrededor de Él es el Universo.

Navagraha (नवग्रह): los nueve planetas. También «atrapado recientemente» (nava: nuevo, graha: lo que atrapa»).

Nava (नव): Nueve. El número 9.

Navaratri (नवरात्र): periodo de 9 noches. Se llama así al «Festival de las 9 noches» o festividad de las Homas Navaratri.

Neti Neti (नेति नेति): Método de negación: «No esto, no esto», utilizado para discriminar lo irreal de lo real.

Nididhyasana (निदिध्यासन): Contemplación profunda y sostenida en la naturaleza del Ser.

Niḥ (निः): Prefijo. Indica «sin», «ausencia de», «libre de» o «separación de algo». Se usa para denotar negación o privación.

Nigraha (निग्रह): control, confinamiento.

Nindaka (निन्दक): criticador (crítico), desaprobador, censurador.

Nirodha (निरोध): control, limitación.

Nirdhārita (निर्धारित): definido.

Nirguna (निर्गुण): Sin atributos, sin forma.

Nirvikalpa (निर्विकल्प): Sin sentidos, sin duda, sin vacilación. Sin distinción entre sujeto y objeto (en el caso del samādhi).

Niśākara (निशाकर): El que engendra o gobierna la noche; muy frecuente en poesía. Se refiere a la Luna, como astro celeste.

Niśāpati (निशापति): Señor de la noche; evocación majestuosa de la Luna como rey nocturno. Se refiere a la Luna, como astro celeste.

Niyama (नियम): Prácticas de auto-disciplina y observancias personales.

P Ir arriba

Pādakanduka (पादकन्दुकं): «balónpie» o fútbol.  Pāda (pié) y kanduka (balón).

Padārtha (पदार्थ): Objeto o cosa; aquello que es percibido o conceptualizado.

Panchakosha (पञ्चकोश): Las cinco envolturas del ser: annamaya (física), pranamaya (vital), manomaya (mental), vijnanamaya (intelectual) y anandamaya (de bienaventuranza).

Panchikarana (पञ्चीकरण): El proceso mediante el cual los cinco elementos sutiles se combinan para formar los cinco elementos densos.

Pangu (पङ्गु): El cojo o el que camina con dificultad; símbolo de su ritmo pausado y su naturaleza restrictiva. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Pāpī-puruṣa (पापी-पुरुष): mala persona, un pecador.

Patati [pat] (पतति [पत्]): gram. Caer.

Paṭhati [paṭh] (पठति [पठ्]): gram. Leer.

Parā (परा): Prefijo. Denota «alejarse», «hacia fuera», «más allá» o «separación». Puede implicar trascendencia o retroceso.

Parānanda (परानन्द): Felicidad suprema; dicha que trasciende lo material.

Param (परम्): indecl. Después. Lo más elevado.

Parameśvare (परमेश्वरे): Dios es el que dirige todo. En Él se manifiesta todo.

Parasmai-pada (परस्मैपद): verbos en los que la acción recae sobre otros («palabra para otro«). Ver atmanepada (आत्मनेपद) y ubhayapada (उभयपद). En la conjugación de los verbos, se llama así a la voz «Activa».

Parahyaḥ (परह्यः): indec. Anteayer.

Parantu (परन्तु): indec. Pero.

Paraśvaḥ (परश्वः): indec. Pasado mañana.

Pathati (पठति {पठ्}): Estudiar, leer.

Paurāṇika-pūjā (पौराणिक-पूजा): tipo de pūjā basada en pūraṇas.

Pauruṣājñāna (पौरुषाज्ञान): Trika. Ignorancia (ājñāna) relativa al Puruṣa o Ser individual. Ignorancia del SER al percibirse como un sujeto individual, y de ahí que aparezca la sensación de no estar completo, un sentimiento de carencia. Esa carencia se intenta compensar con abhilāṣa.

Pavarga (पवर्ग  {प,फ,ब,भ,म}): Grupo de las consonantes labiales (pa,pha,ba,bha,ma). Con las letras de este grupo se desarrolla una filosofía que es más o menos la siguiente: Papa (pecado) –> Phala (frutos) –> Bandha (esclavitud) –> Bhaya (miedo) –> Maranam (muerte). Por eso, eliminando ese grupo (अपवर्ग apavarga: अ+पवर्ग a+ pavarga), obtenemos la liberación o moksha.

Phala (फल): Frutos, frutas, resultados de la acción (karma phala).

Pitru (otra forma de escribir पितृ pitṛ): ancestros.

Pitṛ (पितृ): ancestros.

Pra (प्र): Prefijo. Significa «antes de», «hacia adelante», «completamente» o «con énfasis». Aporta intensificación o prominencia.

Prakṛti  (प्रकृति): es la materia básica de la que se compone el universo; por lo cual Prakriti a su vez también significa la naturaleza (que se puede describir como el ambiente). A partir de ello también es utilizado para denotar a lo femenino (como contraparte y complemento de purusha, lo masculino).

Prabhava (प्रभव): n. belleza, explendor, fuerza, dignidad, poder, majestuosidad.

Prakaraṇa (प्रकरण): capítulo, tratado, tema o exposición sistemática sobre un asunto determinado.

Prakāśa–Vimarśa (प्रकाश–विमर्श): Luz, manifestación, iluminación en Trika. La conciencia no solo ilumina (prakāśa), sino que se reconoce a sí misma (vimarśa); ambos son inseparables. Prakāśa es el testigo.

Prakāśaka (प्रकाशक): El que ilumina; el que da luz a todo. Se refiere al Sol, como astro celeste.

Pramatta (प्रमत्त): Persona «descuidada», «negligente» o «fuera de control». Describe un estado de descuido o distracción mental, asociado a la imprudencia.

Pranayama (प्राणायाम): Control consciente de la respiración, que regula el flujo de energía vital (prana).

Pranamaya kosha (प्रनमय कोस्ह): cuerpo de energía.

Prana Vayu (प्राण वायु): En el yoga y la filosofía del Ayurveda, los Vayus se refieren a los «vientos» o «movimientos energéticos» en el cuerpo. Prana Vayu (प्राण वायु) está relacionado con la inhalación, la respiración y la recepción de energía. Este Vayu gobierna la entrada de energía vital en el cuerpo y está asociado con el chakra del corazón (Anahata). Véase Vayu (वायु).

Prārabdha (प्रारब्ध): empezado, puesto en marcha (de la raíz ā-rabh — empezar.

Prarabdha Karma (प्रारब्ध कर्म): Parte del karma acumulado que da fruto en la vida presente. 

Prasāda (प्रसाद): «gracia», «claridad», «pureza» o «tranquilidad». En un contexto espiritual, se traduce comúnmente como «ofrenda bendecida» o «regalo divino». Prasāda se refiere a los alimentos u objetos que han sido ofrecidos a una deidad y luego distribuidos entre los devotos como una bendición. Este acto simboliza la gracia divina que fluye hacia los fieles.También puede referirse al estado mental de serenidad y ecuanimidad que surge al estar en comunión con lo Divino. Durante los rituales o Pujas (adoración), los alimentos, flores e incluso agua se ofrecen a la deidad. Luego de la ceremonia, estos se consideran impregnados de la energía divina y se devuelven a los devotos como Prasāda. Consumir Prasada no es solo un acto físico, sino también un acto espiritual, ya que se cree que purifica el cuerpo y la mente.

Prāta (प्रात): indec. Mañana.

Prathamapuruṣa (प्रथमपुरुष): gram. la tercera persona verbal (que se suele poner en primer lugar y terminar en «ti»).

Pratibimba (प्रतिबिम्ब): Reflejo de la conciencia en la mente, que aparenta ser el «yo» limitado.

Pratidinam (प्रतिदिनम्): indec. Diariamente.

Pratikāra (प्रतिकार): compensación, corrección, venganza, represalia. Es la actitud de intentar corregir las cosas para componerlas a nuestro gusto.

Pratikūla (प्रतिकूल): desfavorable. Pratikūla graha: planeta desfavorable.

Pratyabhijñā (प्रत्यभिज्ञा): reconocimiento (de la propia naturaleza).

Pratyahara (प्रत्याहार): Retiro de los sentidos del mundo externo para enfocarse en el interior.

Pratyaya (प्रत्यया): Sufijo o terminación.

Praveza (प्रवेश): n. entrada, portal.

Pṛṣṭhataḥ (पृष्ठतः): indec. Detrás.

Pulliṅga (पुल्लिङ्ग): masculino. Por ejemplo pulliṅgaṃ nama (पुल्लिङ्ग नम) nombre masculino, todos aquellos sustantivos que acaban en a, i u, son generalmente masculinos.

Pūjā (पूजा): ritual, adoración, expresión de respeto, acción de gracias a la divinidad.

Pūjayati [pūj] (पूजयति [पूज्]): gram. Oficiar una puja, un ritual.

Pura (पुर): ciudad.

Purataḥ (पुरतः): indec. enfrente de. Ver agrataḥ अग्रतः. Purataḥ se refiere más al sentido físico o espacial de «enfrente».

Pūra (पूर): vena, flujo.

Purā (पुरा): indec. Enfrente de, hace mucho tiempo.

Pūraṇa (पूरण): Género literario hindú escrito, diferente de los Vedas. Antiguo, reliquia.

Pūrṇimā (पूर्णिमा): Se refiere al día de la luna llena.

Puruṣa (पुरुष): ‘ser’ es un concepto complejo que igualmente significa el Atman, el ser cósmico, el yo cósmico, y/o la conciencia y el principio Universal y Om, y a su vez también el aspecto masculino del universo y/o de todo lo existente; según la escuela Saṅkhyā la representación de la conciencia pura. A partir de ello igualmente se presenta actualmente como un concepto «equivalente», más similar y más cercano al concepto del absoluto Brahman.

Puruṣa‑traya (पुरुषत्रय): se refiere a las tres personas (Puruṣa) o la tríada de seres/consciencias. Es la expresión usada en la lingüística para referirse al hablante, son las tres personas gramaticales (yo, tú, él).

Puruṣārtha (पुरुषार्थ): Objetivos vitales que deben alcanzar las personas (Purusha पुरुष + Arthaअर्थ). Estos son: dharma, artha, kāma y moksha.

R Ir arriba

Raga (राग): Apego o deseo hacia algo placentero.

Ragadvesa (रागद्वेष): atracciones y repulsiones naturales.

Rāhu (राहु): Nodo norte de la Luna (astron.).

Rāhugata (राहुगत): que significa oscurecido, ocultado, eclipsado.

Raktavarṇa (रक्तवर्ण): De color rojo; epíteto que destaca su tonalidad carmesí. Se refiere a Marte, como astro celeste.

Rākṣā (रक्षा): Hilo sagrado atado en la muñeca como símbolo de protección divina.

Rakṣati [rakṣ] (रक्षति [रक्ष्]): gram. Proteger.

Rāṅgolī (रंगोली): Diseños coloridos hechos en el suelo como ofrenda artística.

Rāśicakra (राशिचक्र):  rueda de los signos del zodiaco.

Rāsa (रास): puede traducirse como «danza circular» o «danza en grupo». En el contexto de Rāsalīlā, se refiere a la danza que Krishna realiza con las Gopis. También puede significar «esencia» o «néctar», especialmente en el sentido metafórico de algo que es vital, puro y divino. En la filosofía india, rasa tiene una connotación estética y emocional, y se utiliza ampliamente en el campo del arte y la literatura para referirse a las emociones o sabores que una obra evoca (como el amor, la compasión, la devoción, etc.).

Rāsalīlā (रासलीला): danza divina realizada por el Señor Krishna junto con sus devotas, las Gopis (pastoras) de Vrindavan, descrita en las escrituras hindúes, particularmente en el Bhagavata Purana. Es un acto celebrado de amor divino y devoción, que simboliza la unión del alma individual (jiva) con el Alma Suprema (paramatma).

Rāśi (राशि): signo del zodiaco.

Ratna (रत्न): significa “gema”, “joya” o “tesoro”. Se utiliza tanto en sentido literal (una piedra preciosa) como en sentido figurado (algo o alguien de gran valor).

Raśmivat (रश्मिवत्): El que posee rayos; lleno de radiación. Se refiere al Sol, como astro celeste.

Rauhineya (रौहिणेय): Hijo de Rohiṇī o descendiente de la familia de la Luna (Soma), pues Budha es hijo de la Luna y Tārā. Se refiere a Mercurio, como astro celeste.

Rāvaṇasakhā (रावणसखा): Amigo de Rāvaṇa; alusión a su neutralidad o incluso benevolencia hacia el rey demonio en ciertos mitos. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Rupa (रूपं): Formas u objetos materiales, atendiendo a su apariencia, la percibida por el sentido de la vista.

S Ir arriba

Saakssii (साक्षी): testigo, el perceptor que observa todo a través de la mente y los sentidos. El Atman.

Sabda (शब्द): palabra, nombre, ruido, sustantivo.

Sadhana (सधन): Rico, próspero.

Sādhana (साधन): Medio, recurso, herramienta. Práctica espiritual o disciplina.

Sadā (सदा): indec. Siempre.

Sadātman (सदात्मन्): Ser verdadero o el yo eterno; la esencia inmutable y espiritual.

Sadguru (सद्गुरु): m. Buen maestro.

Saguna (सगुण): Con atributos, con forma.

Saha (विना): indecl. Con.

Sakshi (साक्षी): El testigo imparcial, la conciencia pura que observa sin involucrarse.

Śakti (शक्ति): El poder dinámico de Dios o Śiva.

Śaktipāta (शक्तिपात): Trika. El descenso del poder de Dios, para la liberación. Es la «Gracia» divina.

Saṅkrānti (संक्रांति): astron. Tránsito o cambio (astronómico), literalmente el «paso del sol al signo de Capricornio (Makara Saṅkrānti ).

Samana Vayu (समन वायु): Controla la digestión, la asimilación de alimentos y la distribución de nutrientes. Este Vayu equilibra las energías del cuerpo y la mente. Véase Vayu (वायु).

Samatā (समता): Igualdad o ecuanimidad; estado de equilibrio mental sin preferencias ni aversiones.

Śāmbhava (शाम्भव): Relativo a Śambhu / Śiva.

Śāmbhavopāya (शाम्भवोपाय): es la unión (sandhi) de शाम्भव (śāmbhava), relativo a Śambhu / Śiva y उपाय (upāya), medio, método, vía. 

Śaṅkarācārya (शङ्कराचार्य): ver Ādi Śaṅkara (आदि शङ्कर).

Śama (शम): Es la virtud más importante. Consiste en la tranquilidad y estabilidad mental, que se consigue mediante la erradicación de las vasanas o deseos.

Samadhana (समाधान): A través de las prácticas anteriores, el mumukshu obtiene un equilibrio mental que le enfoca en ātman y no en los objetos exteriores.

Samadhi (समाधि): estado de absoluta concentración de la mente en el que desaparece la percepción del sujeto y de los objetos.

Saṃsāra (संसार): ciclo mundano de la existencia.

Samskara (संस्कार): Impresiones subconscientes acumuladas por las acciones pasadas.

Samyama (संयम): Integración de dharana, dhyana y samadhi, que lleva al conocimiento completo.

Saṃyukta-vyañjana (संयुक्त-व्यञ्जन): Gram. Consonantes conjuntas.

Sañcita (सञ्चित): acumulado, almacenado (de la raíz √ci — amontonar, reunir).

Sanchita Karma (संचित कर्म): Conjunto de todas las acciones acumuladas en vidas pasadas. Se escribe preferentemente como Sañcita karma (सञ्चित कर्म).

Śani (शनि): planeta Saturno (astron.).

Sandhi (सन्धि): gram. Uniones eufónicas (que mejoran el sonido) entre vocales, vocales y consonantes y visargas y alguna otra cosa. En sánscrito hay muchas reglas de sandhi. Ver en este blog.

Śani (शनि): El que tarda o causa demora; nombre principal que expresa su influencia de prueba, paciencia y disciplina. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Śanivara (शनिवार): Día de Śani; término que también designa el sábado en el calendario hindú. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Saṇkalpa (सङ्कल्प): pensamiento o resolución mental.

Saṅkhyā (संख्या): número.

Saṅkhya (साङ्ख्य): Una de las seis filosofías o doctrinas hindúes. No confundir con Saṅkhyā (con a larga al final), que significa «número». Es quizás la más antigua.

Santoṣa(सन्तोष):  Actitud de alegría, felicidad o satisfacción, buscada conscientemente.

Saṃvid (संवित्): Conciencia cognosciente / conciencia que sabe. La realidad última es conciencia absoluta, auto‑luminosa y omnipenetrante; no existe nada fuera de ella.

Sarva (सर्व): Todos, el grupo, cada uno.

Śaśabhṛt (शशभृत्): El que lleva la marca de un conejo; según la tradición, la Luna tiene la silueta de un conejo en su disco. Se refiere a la Luna, como astro celeste.

Śaśāṅka (शशाङ्क): “El de la marca de conejo”; uno de los nombres más poéticos y célebres del astro. Se refiere a la Luna, como astro celeste.

Sat (सत्): Existencia pura, la realidad subyacente de todo.

Śataparveśa (शतपर्वेश): Señor de las cien montañas o de los muchos ciclos; apelativo mitológico de Śukra. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Satya (सत्य): adj. verdad.

Satyam Satyam (सत्यम् सत्यम्): expr. Esto es verdad.

Satchitananda(सत-चित-आनन्द):  Sat-Chit-Ananda, Ser-Conciencia-Alegría, el estado de samadhi.

Satya (सत्य): Verdad; adhesión a lo que es real y genuino.

Saumya (सौम्य): El amable o pacífico; derivado de Soma, indicando su naturaleza lunar y equilibrada. Se refiere a Mercurio, como astro celeste.

Sauri (सौरि): Hijo de Sūrya; epíteto que destaca su filiación solar. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Śanaiścara (शनैश्चर): El que se mueve lentamente; nombre más conocido en los textos astrológicos e himnos. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Śavarga (शवर्ग): Gram. las tres consonantes sibilantes y la letra ह (H).

Savikalpa (सविकल्प): dudoso, con opciones, que admite alternativas.

Savitṛ (सवितृ): El impulsor o creador de la vida; nombre védico del Sol asociado con la energía vital. 

Sāyam (सायम्): indec. Noche.

Sevā (सेवा): Servicio. Este término se utiliza para denotar actos de servicio, ayuda o dedicación hacia otros, y tiene connotaciones de devoción y altruismo en el contexto espiritual y cultural del sánscrito.

Shad Sampat (षड् सम्पत्): Las seis virtudes: shama (control mental), dama (control de los sentidos), uparati (renunciación), titiksha (tolerancia), shraddha (fe) y samadhana (concentración).

Shri (श्री): brillar, prosperar, refugiarse, ser glorioso.

Śīghram (शीघ्रम्): indecl. Rápidamente.

Śikhidhvaja (शिखिध्वज): El que tiene una bandera con penacho o cresta; alusión simbólica a su forma flameante. Se refiere a Ketu, como astro celeste.

Śikhin (शिखिन्): El que tiene penacho o llama; otro epíteto que destaca su aspecto ígneo. Se refiere a Ketu, como astro celeste.

Siṃha (सिंह): signo zodiacal de Leo (astrol. y astron.).

Sitāhvaya (सिताह्वय): Llamado el Blanco o el Brillante; referencia a su intenso fulgor. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Śivasūtravimarśinī (शिवसूत्रविमर्शिनी): Es un comentario (reflexivo y revelador, no meramente filológico) fundamental de la tradición Trika (Śaivismo no dual de Cachemira), compuesto por Kṣemarāja (finales del siglo X – comienzos del XI). Kṣemarāja fue el discípulo principal de Abhinavagupta.

Śoḍaśārcis (षोडशार्चिस्): El de dieciséis llamas o resplandores; símbolo de su brillo múltiple. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Śoḍaśāṃśu (षोडशांशु): El de dieciséis rayos; imagen poética de su luminosidad. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Soma (सोम): Nombre védico de la deidad lunar y de la bebida sagrada asociada con la inmortalidad. Se refiere a la Luna, como astro celeste.

Śraddhā (श्रद्धा ): es tener fe en el maestro, en sus palabras, enseñanzas e instrucciones, en las escrituras.

Śrāvaṇa (श्रावण): Mes del calendario hindú en el que se celebra el Varalakshmi Vratam.

Śrīmūrti (श्रीमूर्ति): imagen divina, personificación de Visnu.

Sthāne (स्थाने): en el lugar de.

Strīliṅga (स्त्रीलिङ्ग): caracteres o atributos femeninos.

Strīliṅga nama (स्त्रीलिङ्ग नम): sustantivos femeninos.

Sthula Sharira (स्थूल शरीर): Cuerpo burdo o físico, el vehículo externo del ser humano.

Su (सु): Prefijo. Indica «bien», «bueno», «excelente», «favorable» o «virtuoso». Es un prefijo positivo que realza la cualidad o virtud de la palabra.

Śubhacintaka (शुभचिन्तक): El que desea el bien; expresión de su naturaleza benéfica y protectora. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Sūdana (सूदन): asesino, que mata. Ver Madhusūdana (मधुसूदन).

Śūnya (शून्य): Vacío o nulidad; estado de ausencia o carencia.

Supraja (सुप्रज): que tiene muchos o buenos hijos.

Sukha (सुख): Felicidad o satisfacción.

Sukhahāni (सुखहानि): cesación de la felicidad o bienestar.

Śukra (शुक्र): planeta Venus (astron.). Brillante. Blanco. Semen.

Sukshma Sharira (सूक्ष्म शरीर): Cuerpo sutil, compuesto por la mente, los sentidos y el prana.

Surācārya (सुराचार्य): Maestro de los dioses (sura = dios); sinónimo directo de Devaguru. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Sūrya (सूर्य): sol (astron.).

Sūryaputra (सूर्यपुत्र): Hijo del Sol; otro epíteto muy usado para expresar su linaje divino. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Sūtra सूत्र (‘hilo’): es un aforismo (o línea, regla, fórmula) o una colección de tales aforismos, en forma de manual, o —en términos más generales—, un texto en el hinduismo o el budismo.

Susaṃdhyā (सुसंध्या): Buenas tardes.

Sushupti (सुषुप्ति): Estado de sueño profundo, donde no hay percepción ni actividad mental.

Śvaḥ (श्वः): indec. Mañana. Se usa con el futuro perifrástico (ir a + verbo en infinitivo en español) pero en sánscrito se antepone la palabra श्वः para indicar un cierto futuro lejano.

Svadhyaya (स्वाध्याय): Estudio del Ser y de las escrituras sagradas.

Svānurāga (स्वानुराग): narcisismo.

Svapna (स्वप्न): Estado de sueño, donde se experimentan los sueños generados por impresiones mentales.

Svapne, Svapnya (स्वप्ने, स्वप्न्य): Sueño.

Svara (स्वर): Gram. vocal.

Svarayukta-vyañjana (स्वरयुक्त-व्यञ्जन): Gram. Consonantes con vocales.

Svarbhānu (स्वर्भानु): El que brilla en el cielo o lo oscurece; nombre védico del demonio que eclipsa la luz solar. Se refiere a Rāhu, como astro celeste.

Svātantrya (स्वातन्त्र्य): Libertad absoluta, autonomía plena. Śiva es completamente libre; el universo es la manifestación espontánea de esa libertad.

Śvetaratha (श्वेतरथ): El de carro blanco; evocación simbólica de su pureza y luz. Se refiere a Venus, como astro celeste.

Suraśatruguru (सुरशत्रुगुरु): Preceptor de los enemigos de los dioses; otra forma de decir “maestro de los asuras”. Se refiere a Venus, como astro celeste.

T Ir arriba

Tamasvī (तमस्वी): El oscuro, el que pertenece a la sombra; representación de su cualidad envolvente y misteriosa. Se refiere a Rāhu, como astro celeste.

Tanmatra (तन्मात्र): una pequeña parte o una nimiedad, literalmente, pero más exactamente serían los correlativos «elementos sutiles« del Universo no manifestado, frente a los elementos materiales del Universo manifestado (भूत bhūtas).

Tāntrika-pūjā (तान्त्रिक-पूजा): Pūjā orientada a distintos tipos de personas con pulsiones extremas y variadas (tamas, rajas, etc…) basada en tantra-śāstra.

Tamasvin (तमस्विन्): El dotado de oscuridad; otro epíteto que resalta su energía veladora. Se refiere a Rāhu, como astro celeste.

Tattva (तत्त्व): Verdad suprema o principio esencial.

Tavarga तवर्ग {त,थ,द,ध,न}: Grupo de las consonantes dentales (tavarga [ta,tha,da,dha,na]).

avarga टवर्ग {ट,ठ,ड,ढ,ण}:  Grupo de las consonantes cerebrales (ṭavarga [ṭa,ṭha,ḍa,ḍha,ṇa.)

Tapas (तपस्): autodisciplina o austeridad (restricción de las necesidades físicas) realizada voluntariamente para alcanzar un propósito más elevado en la vida.

Tārādhipa (ताराधिप): Señor de las estrellas; metáfora de su preeminencia en el cielo nocturno. Se refiere a la Luna, como astro celeste.

Tārānandana (तारानन्दन): Hijo de Tārā; referencia directa a su genealogía mitológica. Se refiere a Mercurio, como astro celeste.

Tīkṣṇāṃśu (तीक्ष्णांशु): De rayos afilados o penetrantes; representa su capacidad de cortar, liberar y purificar. Se refiere a Ketu, como astro celeste.

Titikṣā (तितिक्षा): Tolerancia a las situaciones externas o resistencia a la infelicidad. Resistencia, paciencia, resignación, indulgencia. Permite que uno sea libre de la embestida de los estímulos sensoriales y las presiones de otros a participar en acciones, palabras o pensamientos que uno sabe que van en dirección no-útil. Capacidad de resistir los opuestos: calor-frío, placer-dolor, desprecio-fama, etc…

Tṛpti (तृप्ति): Satisfacción o saciedad; estado de plenitud y contento.

Trika (त्रिक): Cualquier cosa con tres partes. Se conoce así al Shaivismo no dual de Cachemira.

Tu (तु): indecl. Pero.

Turiya (तुरीय): El «cuarto estado» de conciencia, que trasciende vigilia, sueño y sueño profundo; la pura conciencia.

Tuṣṭi (तुष्टि): Satisfacción o contentamiento; un estado de felicidad interna.

Tva (त्व): significa literalmente “-dad”, “-idad”, o el sufijo -ness / -ship en inglés.
Es un sufijo abstracto que forma sustantivos a partir de adjetivos o raíces.

Tyakta (त्यक्त): Participio pasado pasivo de la raíz , que significa «abandonado», «dejado» o «perdido».

 

U Ir arriba

Ubhayapada (उभयपद): gram. Tercer grupo de verbos sánscritos o ambivalentes: sirven para ambos casos, es decir, parasmaipada o atmanepada. Ambos lados. Ambas formas. Bisexual. Ver Parasmaipada परस्मैपद y atmanepada (आत्मनेपद).

Ud (उद्) / ut (उत्): Prefijo. Significa «subir», «hacia arriba», «surgir» o «elevarse». Se usa para denotar ascenso, elevación o emergencia.

Udana Vayu (उदान वायु): Influye en la expresión, el habla, el pensamiento y la memoria. Este Vayu es clave para la comunicación y el desarrollo espiritual. Véase Vayu (वायु).

 

Udyana (उद्यान) n. Jardín.

Ugra (उग्र): El intenso o temible; símbolo de su poder destructor que conduce a la transformación espiritual. Se refiere a Ketu, como astro celeste.

Unmatta (उन्मत्त): Persona «loca», «fuera de sí» o «delirante». Deriva de la raíz mat («pensar» o «estar embriagado»). Se emplea para describir a alguien que ha perdido la cordura o actúa irracionalmente.

Upādāne: (उपादान): ésta es la causa material de este universo, que son los cinco elementos surgiendo del poder creativo o de proyección de Maya.

Upadhi (उपाधि): Limitación o condicionamiento aparente que parece restringir la conciencia pura.

Uparama (उपरम): es la observancia estricta del Dharma o deber de uno mismo.

Uparama (उपरम): Quietismo, renuncia a la acción.

Uparati (उपरति): renuncia a cualquier disfrute sensual o actividad mundana.

Upasarga (उपसर्ग): Prefijo o preposición.

Upari (उपरि): ind. Arriba.

Upaviśati [upa- viś] (उपविशति [उप- विश्]): gram. Sentarse.

Upāya (उपाय): Truco, estratagema, vía, método.

Uṣṇaruci (उष्णरुचि): De brillo cálido; el que tiene rayos ardientes. Se refiere al Sol, como astro celeste.

Uttamapuruṣa (उत्तमपुरुष): gram. La primera persona en occidente en los verbos (o la última, उत्तम significa «la mejor»).

Uttarāyaṇam (उत्तरायणम्): astron. El movimiento del sol hacia el Norte, o el semestre solar hacia el Norte. Es el paso del sol por el solsticio de invierno. Tradicionalmente comienza alrededor del 14 de enero (festival de Makar Sankranti) y dura unos seis meses. En el hinduismo se considera un periodo auspicioso, asociado con luz, crecimiento y progreso espiritual.

Utpatti (उत्पत्ति): Nacimiento, generación, producción.

V Ir arriba

Vā (वा): indecl. O.

Vācaspati (वाचस्पति): Señor de la palabra o de la elocuencia; relacionado con la sabiduría expresiva. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Vadati [vad] (वदति [वद्]): gram. hablar.
 
Vādayati [vad] (वादयति [वद्]): gram. Tocar un instrumento. Jugar.

Vaidika-pūjā (वैदिक-पूजा): tipo de pūjā en la que se usan mantras védicos exclusivamente.

Vairāgya (वैराग्य):   Indiferencia a los objetos mundanos y a la vida o no apego. Desapego.

Vākpati (वाक्पति): Maestro del lenguaje o de la expresión verbal; destaca su dominio del conocimiento y la retórica. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Vana (वनम): n. bosque.

Varga (वर्ग): grupo, clase, tipo, sección, estilo, división. Específicamente: clase de consonante. La clase de las K, por ejemplo, kavarga [ka,kha,ga,gha,Ga] son las consonantes guturales.

Vasanas (वासना): Impresiones sutiles de experiencias pasadas que condicionan el comportamiento.

Vasati [vas] (वसति [वस्]): gram. Vivir.

Vastra (वस्त्र): ropa, vestido o prenda.

Vastu (वस्तु): objeto, cosa.

Vasugupta: vivió entre el 800 y el 850 a. de C. fue un maestro hindú, el autor de los Shiva Sutras, un texto fundamental de la tradición Advaita del Shivaísmo de Cachemira.

Vayu (वायु): los Vayus se refieren a los «vientos» o «movimientos energéticos» en el cuerpo. Son aspectos específicos del Prana (energía vital), y representan cómo la energía fluye y funciona en diferentes direcciones dentro del cuerpo. Hay cinco Vayus principales, también conocidos como Pancha Vayus, que trabajan en conjunto para mantener el equilibrio físico, mental y espiritual: Prana Vayu, Apana Vayu, Samana Vayu, Udana Vayu y Vyana Vayu.

Varuna (वरुण): Astron. Neptuno. Representa la espiritualidad, los sueños, la intuición, la inspiración, las ilusiones y la conexión con lo trascendental. «El que abarca», «el envolvente» o «el que todo lo protege». Varuna es el dios védico de las aguas, los océanos y el cielo nocturno. También es considerado el guardián del orden cósmico (Rta) y la justicia divina.

Vedanta (वेदान्त): lo último de los Vedas, que puede significar o bien los textos del final de los Vedas, o el último grito en conocimiento, ya que Vedas significa eso precisamente, conocimiento. Vedanta también hace referencia a diversas tradiciones filosóficas sobre la base de los tres textos básicos de la filosofía hindú, a saber, los principales Upanishads, los Brahma Sutras y el Bhagavad Gita.

Vedācārya (वेदाचार्य): Maestro de los Vedas; resalta su autoridad en las escrituras sagradas. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Vega (वेग): m. Velocidad.

Vidhu (विधु): El sabio o el radiante; designación frecuente en la poesía sánscrita. Se refiere a la Luna, como astro celeste.

Vidyā (विद्या): conocimiento del alma o conocimiento espiritual.

Vidyānidhi (विद्यानिधि): Tesoro de conocimiento; nombre simbólico que expresa su afinidad con el intelecto y el aprendizaje. Se refiere a Mercurio, como astro celeste.

Vidvān (विद्वान्): Sabio o erudito; persona con conocimiento y discernimiento.

Vijñāna (विज्ञान): Conocimiento.

Vijnanamaya kosha (विज्ननमय कोस्ह): cuerpo de conocimiento.

Vikalpa (विकल्प): Actividad mental conceptual. Es la mente dividiendo, comparando y nombrando la experiencia. La mente libre de विकल्प es una fuente de Gracia.

Vikshepa (विक्षेप): Proyección de la mente, que genera el mundo ilusorio de nombres y formas.

Vikṣipta (विक्षिप्त): «Perturbado», «distraído» o «confuso». Este término se refiere a una mente inquieta, desordenada o incapaz de concentrarse.

Vimarśa (Prakāśa–Vimarśa (प्रकाश–विमर्श): Auto‑conciencia en Trika, reflexión consciente, reconocimiento de sí. La conciencia no solo ilumina (prakāśa), sino que se reconoce a sí misma (vimarśa); ambos son inseparables. Vimarśa sería el poder de examinar lo que Prakāśa es capaz de percibir.

Viśati [viś] (विशति [विश्]): gram. Actuar, entrar.

Visarga (विसर्ग): Gram. Es un fonema que significa «sonido reflejado» o «eco» y que repite la última sílaba escrita. Se escribe transliterado como ḥ. Todas las acepciones de visarga comparten la idea de “emisión” o “liberación hacia afuera”, especialmente como salida del aliento o de la energía sonora. Visarga (विसर्ग) viene de: vi-, que significa «hacia afuera, separación» y de √sṛj, que significa «soltar, dejar fluir, emitir».  Tanto en fonética, como en sandhi, como en bindu, como en la escritura, visarga «va hacia afuera y evoluciona.

Vṛddha (वृद्ध): El anciano o sabio; símbolo de madurez espiritual y experiencia. Se refiere a Júpiter, como astro celeste.

Vṛtti (वृत्ति): actuación, actividad, modificaciones, variaciones.

Vinā (विना): indecl. Sin.

Viveka (विवेक): Discriminación o discernimiento entre lo real e irreal, entre el sujeto y el objeto.

Vizva (विश्व): n. Universo.

Vrata (व्रत): Ayuno o voto ritual realizado con devoción.

Vrata Kathā (व्रत कथा): Narración de la historia o leyenda relacionada con el voto o ritual.

Vyana Vayu (व्यान वायु): Controla la circulación de la sangre, la linfa y otras energías en el cuerpo. También distribuye Prana a todo el organismo. Véase Vayu (वायु).

Vyañjana (व्यञ्जन): Gram. Consonantes.

Vyatireka (व्यतिरेक): Exclusión, concomitancia negativa o separación constante. Sirve para reconocer que la mente, los sentidos o el cuerpo desaparecen (vyatireka) en ciertos estados (sueño profundo, samādhi), mientras la conciencia verdadera permanece.

Vyākaraṇa (व्याकरण): Estudio gramatical del sánscrito, siendo uno de los seis Vedangas (disciplinas auxiliares de los Vedas). Su tratado más famoso es el Aṣṭādhyāyī de Pāṇini, una obra fundamental de la gramática sánscrita.

Y Ir arriba

Yadā (यदा): indecl. Cuando sea.

Yama (यम): Principios éticos o restricciones morales que guían la interacción con los demás.

Yama (यम): astron. Plutón. Representa el poder interno, la transformación, los procesos de renacimiento, la destrucción y el renacimiento psicológico.»Restricción», «control» o «gemelo». Yama es el dios de la muerte y el guardián del Dharma (ley cósmica y justicia). En la tradición hindú, Yama es quien decide el destino de las almas después de la muerte. También se asocia con el autocontrol en prácticas espirituales.

Yamānujā (यमानुजा): Hermano menor de Yama, el dios de la muerte; indica su vínculo con la justicia, el karma y la austeridad. Se refiere a Saturno, como astro celeste.

Yaśa (यश): Fama o renombre; reconocimiento o buena reputación.

Yathā-tathā (यथा-तथा): indecl. Como-así…

Yadi-tarhi (यदि-तर्हि): indecl. Si-entonces…

Yoga (योग): unión, vínculo, ligazón, atadura. Totalidad.

Yoganidrā (योगनिद्रा): yoga del sueño.

Yogasutra (योगसूत्र): aforismos acerca del Yoga, de Patánjali. La palabra sutra significa aforismo, verso o sentencia de carácter breve y didáctico.

Yogendra (योगेन्द्र): “Señor o maestro del Yoga”; el más excelso entre los yoguis.